НАБОКОВ ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ

(1899-1977) русский и американский прозаик и поэт

 

Родился Владимир Набоков в Санкт-Петербурге. Его отец происходил из старинного дворянского рода, он был известным правоведом, одним из лидеров кадетской партии, принимал участие в первом составе Временного правительства. Мать принадлежала к известному арис­тократическому роду Рукавишниковых.

Набоков получил прекрасное домашнее образование. Он знал в совершенстве несколько иностранных языков, увлекался теннисом, велосипедом, шахматами, затем — особенно страстно и на всю жизнь — энтомологией. Поз­же он закончил престижное в то время Тенишевское учи­лище.

 

После Октябрьской революции Набоковы оказались в Крыму, ас 1919 года для писателя началась пожизнен­ная пора эмиграции. После окончания Кембриджского университета он поселяется в Берлине.

В начале 20-х годов Набоков под псевдонимом Си­рин публикует в эмигрантской печати свои стихи, пере­вод книги Л.Кэрролла «Алиса в стране чудес», а затем и романы. Романы Набокова вызвали яростные споры и противоположные мнения со стороны критиков и лите­раторов.

Открыв цикл своих романов наиболее «русской» кни­гой «Машенька» (1926), Набоков совершенствует свою прозу и достигает подлинного мастерства в «Подвиге» (1932), «Приглашении на казнь» (1938) и других романах.

Из Германии, охваченной нацистским безумием, пи­сатель уезжает сначала во Францию (в 1937 году), затем в 1940 году в США, а с 1959 года живет в Швейцарии.

Первые годы жизни в Америке были очень тяжелы­ми. Приходилось перебиваться случайной работой, но Набоков знал, чего хотел. Он терпеливо и целеустрем­ленно добивался своего, никогда не унижаясь и твердо отстаивая свои интересы. Постепенно положение нор­мализовалось. Набоков читал лекции по русской и евро­пейской литературе в Уэльском колледже и в Корнуэлльском университете, выпустил ряд специальных иссле­дований, эссе, комментариев. В США он полностью пе­реходит на английский и продолжает по-прежнему пи­сать. Его прекрасная книга «Другие берега» (1954) не проходит незамеченной, но скандал, разразившийся вок­руг романа «Лолита» (1955), превратил Набокова в пи­сателя с мировым именем.

В 1964 году он издает роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин», который перевел на английский язык, снабдив его пространным комментарием. В 1964 году выходит ро­ман «Ада», вызвавший огромный успех.

Так из талантливого русского прозаика Набоков пре­вратился в американского писателя. «Америка — един­ственная страна, где я чувствую себя интеллектуально и эмоционально дома», — говорил он.

 

Набоков оставил после себя огромное наследие. На русском языке им было написано восемь романов, несколь­ко десятков рассказов (сборники «Возвращение Чорба», 1930; «Соглядатай», 1938; «Весна в Фиальте», 1956), сот­ни стихотворений, ряд пьес («Смерть», «Изобретение Вальса» и другие). К этому необходимо добавить англо­язычное творчество (с 1940 года) — романы «Под знаком незаконнорожденных», «Пнин», «Ада», «Бледный огонь», «Лолита», «Прозрачные вещи» (1972), «Взгляни на Арле­кинов!» (1974).

Передать содержание некоторых романов очень слож­но, потому что в них много размышлений, глубинных идей автора. В других, наоборот, все ясно с самого начала, но мастерство владения словом завораживает читателя.

Набоков — писатель-интеллигент. Вопросы, волную­щие человечество, — одиночество и свобода, личность и государственный строй, любовь и безнадежность, — он решает по-своему. Стилистическая виртуозность Набоко­ва выделяет его среди представителей традиционной ли­тературы.

«Зачем я пишу? — размышлял Набоков. — Чтобы по­лучать удовольствие, чтобы преодолевать трудности. Я не преследую при этом никаких социальных целей, не вну­шаю никаких моральных уроков. Я просто люблю сочи­нять загадки и сопровождать их изящными решениями».