ЛАГЕРЛЕФ, СЕЛЬМА ОТТИЛИАНА ЛОВИССА

(1858-1940) шведская писательница

 

Она прожила долгую жизнь: достаточно сказать, что Лагерлеф родилась еще при жизни знаменитого сказоч­ника Андерсена, а ушла во время Второй мировой войны. Хотя она и написала более десятка романов, но в исто­рию литературы вошла как автор одной, но зато всемир­но известной детской повести.

 

Сельма Лагерлеф происходила из старинного шведс­кого дворянского рода и родилась в семейной усадьбе Морбакка на самом юге Швеции. В семье было пятеро детей, Сельма была четвертой, самой младшей девочкой. Ее жизнь началась печально: в трехлетнем возрасте Сель­ма заболела детским параличом ног. Больше года она про­вела в постели и на всю жизнь осталась хромой. Поэтому ее детство прошло за чтением книг и под рассказы бабуш­ки, жившей на хуторе близ усадьбы и научившей внучку грамоте. Там Лагерлеф самостоятельно подготовилась и сдала экзамены за гимназический курс.

Чтобы получить образование, она отправилась в Сток­гольм и поступила в учительскую семинарию. Закончив ее с похвальным листом, она получила право на бесплат­ное обучение в Королевской высшей педагогической ака­демии. Окончание этого учебного заведения совпало со смертью отца, и Лагерлеф пришлось зарабатывать на жизнь самой.

Она начала работать в закрытой женской школе в Ландскроне, находившейся неподалеку от тех мест, где родилась. На основе услышанных в детстве легенд Лагерлеф написала свой первый роман «Сага о Йесте Берлинге». Основой его сюжета стала известная европейская легенда о человеке с каменным сердцем.

Закончив первую главу, Лагерлеф послала ее в редак­цию популярного в Швеции литературного журнала «Идл», который объявил конкурс на лучший рассказ. К своему удивлению, молодая сочинительница вскоре по­лучила письмо от редактора, который сообщил о том, что ей присудили премию, и предложил напечатать ее роман целиком. Тогда она взяла в школе отпуск и переехала в усадьбу своей подруги С.Альдеспаре. Там она закончила роман, который был напечатан в журнале и сразу же по­явился в нескольких изданиях.

Однако в то время Лагерлеф еще не считала себя про­фессиональной писательницей, поэтому вернулась к пре­подавательской работе. Тем временем на волне увлече­ния фольклором и идеями национальной самобытности ее роман стал одной из самых популярных книг в Швеции.

По инициативе видного литературного критика Г.Брандеса Сельме была предоставлена королевская сти­пендия, благодаря которой она смогла целиком посвятить себя литературной работе. В печати регулярно появлялись ее рассказы, а примерно раз в год — повесть. Всего же работа над новым романом заняла у писательницы десять лет. Она долго искала форму, обращаясь к жанрам то сказ­ки, то драмы, то сказки в форме романа.

В то время, по ее собственным словам, она «отдава­лась во власть романтизма», хотя и полагала, что его вре­мя прошло. Ее «голова была переполнена историями о привидениях и о необузданной любви, о прекрасных да­мах и кавалерах, жаждущих приключений», о которых она хотела написать «спокойной прозой в реалистическом стиле».

Но пока что писательница отправилась в путешествие вначале в Италию, а затем в Палестину и Египет. И лишь вернувшись в Швецию, она опубликовала исторический роман «Иерусалим», в котором рассказала вполне реали­стическую историю семьи переселенцев, эмигрировавших в Палестину.

В конце девяностых — начале девятисотых годов Ла­герлеф создает своеобразную стилизацию народных ле­генд, или, точнее, апокрифических легенд — «Чудеса Антихриста», «Иерусалим» и «Легенды о Христе». Подоб­ные обработки можно найти у многих авторов, живших на рубеже веков. В русской литературе свою обработку известных мотивов дал, например, Саша Черный в «Биб­лейских сказках». Правда, он больше шел от известных мотивов и общепринятой точки зрения, Лагерлеф же, на­против, стремилась отразить новые идеи христианского социализма, направив поиск своего идеала в прошлое.

После публикации романа она становится известной в Европе, и ее книги начинают переводить на основные европейские языки. Тогда же Шведская академия награж­дает ее Большой золотой медалью и присуждает ей денеж­ную премию. В 1904 году Лагерлеф наконец смогла выку пить заложенное родовое имение, где вскоре и поселилас" со своей сестрой.

Как раз в это время по инициативе известного шведс-| кого издателя А.Далина в Швеции был организован кон­курс на лучший учебник по географии. Лагерлеф было' прислано персональное приглашение. Писательница от­кликнулась и написала первый том своей книги «Чудес­ное путешествие Нильса Хольгерсона по Швеции с дикими гусями». Хотя это был не учебник, а, скорее, книга для чтения, она настолько понравилась организаторам конкур­са, что они предложили Лагерлеф написать второй том.

 

Успех произведения заключался в том, что писатель­ница в яркой и красочной форме рассказала о самобытной культуре различных провинций Швеции, соединив исторические, географические и экономические сведения. Благодаря увлекательному сюжету ребенок одновремен­но узнавал и о географии, и об истории, и о фольклоре своей страны. Не случайно рецензенты даже называли книгу Лагерлеф поэтическим путеводителем по стране. Вместе с тем, превращая своего героя в гнома, Лагерлеф впервые попыталась определить роль чудесного в жизни людей и в условной форме преподать некоторые жизнен­ные уроки.

Сразу после публикации книги она стала получать ог­ромное количество писем, в которых содержалась одна и та же просьба — написать новую книгу. Писательница откликнулась и в 1907 году выпустила повесть для детей «Девочка с фермы на болотах». В ней также использован известный сюжет о заколдованном принце, которого ос­вобождает маленькая героиня.

Обращение к фольклору было для Лагерлеф необхо­димым и осознанным шагом. Она всегда писала о борьбе добра и зла, о положительном и отрицательном начале в душе человека, призывала бороться с пороками и соб­ственническими инстинктами. Чуть позже она выпустит и сборник новелл с характерным названием — «Гномы и люди», как бы подчеркивая, что сказка всегда живет сре­ди нас, а ее отдельные образы и мотивы помогают понять окружающую реальность.

Проблемы, которые Лагерлеф затрагивала в своих произведениях, касались всех людей, поэтому ее творче­ство не могло остаться незамеченным. Писательницу из­бирают почетным доктором Упсальского университета. В 1909 году Лагерлеф была присуждена Нобелевская пре­мия по литературе. Она стала первой и пока единствен­ной в истории культуры писательницей, получившей столь высокую награду за произведения, написанные для детей. В 1914 году она избирается членом Шведской академии по разделу языка и литературы.

Лагерлеф и в дальнейшем продолжала писать об окру­жающих ее людях, она опубликовала также несколько ро­манов о своей жизни — «Сказка о сказке», «Морбакка».

Основное время она посвящала творчеству, редко по­кидая усадьбу. Лишь однажды, в 1924 году, она отправи­лась в США на международный конгресс женщин.

Перед началом Второй мировой войны Лагерлеф про­славилась своими антифашистскими выступлениями Еще с середины тридцатых годов она помогала спасать немец­ких писателей и деятелей культуры от преследований нацистов. Лагерлеф организовала благотворительный фонд, благодаря которому многие десятки людей были спасены от лагерей и тюрем и смогли обрести в Швеции вторую родину.

 

До последних дней жизни С.Лагерлеф работала над трилогиеи о Левеншельдах. Она пыталась совместить из­вестный в скандинавской культуре сюжет о кольце Нибелунгов с историей обыкновенной шведской семьи Лагер­леф закончила этот роман уже смертельно больной и вес­ной 1940 года умерла в своем доме.

Русские читатели знают прозу писательницы благо­даря блестящему пересказу ее детских книг А. Любарской сумевшей донести не только национальный колорит но и особенности речевой культуры Скандинавии.