КИРИЛЛ

(в миру Константин ) (ок.827-869)

МЕФОДИЙ

(815-885)

славянские просветители

 

С именами двух братьев-просветителей связано важ­нейшее событие в истории славянской культуры — изоб­ретение азбуки, которая дала начало славянской письмен­ности.

Оба брата происходили из семьи греческого воена­чальника и родились в городе Солуни (современные Са­лоники в Греции). Старший брат, Мефодий, в юности по­ступил на военную службу. В течение десяти лет он был управляющим одной из славянских областей Византии, а затем покинул свой пост и удалился в монастырь. В кон­це 860-х годов он стал игуменом греческого монастыря Полихрон на горе Олимп в Малой Азии.

В отличие от брата, Кирилл с детства отличался тягой к знаниям и еще мальчиком был направлен в Константи­нополь ко двору византийского императора Михаила III. Там он получил прекрасное образование, изучил не толь­ко славянские, но также греческий, латинский, еврейс­кий и даже арабский языки. Впоследствии он отказался от государственной службы и был пострижен в монахи.

Несколько лет Кирилл проработал библиотекарем патриарха Фотия, а затем был назначен преподавателем в придворную школу. Уже в это время за ним закрепи­лась репутация талантливого писателя. По поручению патриарха он писал полемические выступления и участво­вал в религиозных диспутах.

 

Узнав о том, что его брат стал игуменом, Кирилл по­кинул Константинополь и отправился в монастырь Поли­хрон. Там Кирилл и Мефодий провели несколько лет, пос­ле чего совершили первое путешествие к славянам, во время которого поняли, что для распространения христи­анства необходимо создать славянскую азбуку. Братья вернулись в монастырь, где и начали эту работу. Извест­но, что только подготовка к переводу священных книг на славянский язык заняла у них более трех лет.

В 863 году, когда византийский император по просьбе моравского князя Ростислава направил братьев в Мора­вию, они только начали перевод основных богослужеб­ных книг. Естественно, что столь грандиозная работа ра­стянулась бы на многие годы, если бы вокруг Кирилла и Мефодия не образовался кружок переводчиков.

Летом 863 года Кирилл и Мефодий прибыли в Мора­вию, уже имея при себе первые славянские тексты. Одна­ко их деятельность сразу же вызвала недовольство бавар­ского католического духовенства, которое не желало ус­тупать кому бы то ни было своего влияния на Моравию.

Кроме того, появление славянских переводов Библии противоречило установлениям католической церкви, со­гласно которым церковная служба должна была прохо­дить на латинском языке, а текст Священного писания вообще не должен был переводиться ни на какие языки, за исключением латинского.

Поэтому в 866 году Кириллу и Мефодию пришлось отправиться в Рим по вызову Папы Николая I. Чтобы зас­лужить его благословение, братья привезли в Рим мощи святого Климента, обнаруженные ими во время первого путешествия к славянам. Однако, пока они добирались до Рима, Папа Николай I умер, поэтому братьев принял его преемник, Адриан И. Он оценил выгоду от задуманно­го ими предприятия и не только разрешил им богослуже­ние, но и пытался добиться их посвящения в церковные должности. Переговоры об этом затянулись надолго. В это время неожиданно умирает Кирилл, и лишь Мефодий по указанию Папы был посвящен в сан архиепископа Мора­вии и Паннонии.

С разрешения Адриана II он вернулся в Моравию, но так и не смог начать свою деятельность, потому что зальцбургский архиепископ Адальвин, воспользовавшись нео­жиданной смертью Папы Адриана, вызвал Мефодия к себе якобы для представления, а затем арестовал его и поса­дил в тюрьму. Там Мефодий провел три года и только по настоянию нового Папы, Иоанна VIII, был освобожден. Правда, ему снова запретили вести богослужение на сла­вянском языке.

Вернувшись в Паннонию, Мефодий нарушил это ус­тановление, поселился в Моравии, где занимался пере­водами священных книг и продолжал совершать богослу­жения. За шесть лет созданная им группа учеников про­вела огромную работу: они не только завершили перевод на славянский язык всех книг Священного писания, но и перевели важнейшие документы, составившие сборник Номоканнон. Это было собрание постановлений, в кото­рых определялись нормы совершения богослужения и всей церковной жизни.

Деятельность Мефодия послужила причиной новых доносов, и он был снова вызван в Рим. Однако Папа Рим­ский Иоанн VIII понял, что уже ничто не может помешать распространению славянской азбуки, и вновь разрешил славянское богослужение. Правда, одновременно он от­лучил Мефодия от католической церкви.

Мефодий вернулся обратно в Моравию, где продол­жал свою деятельность. Лишь в 883 году он снова отпра­вился в Византию, а по возвращении продолжил работу, но вскоре умер, оставив своим преемником ученика по имени Горазд.

 

До наших дней не утихают споры ученых о том, какую же азбуку создал Кирилл — кириллицу или глаголицу. Разница между ними заключается в том, что глаголица более архаична по начертанию букв, а кириллица оказа­лась удобнее для передачи звуковых особенностей сла­вянского языка. Известно, что в IX веке была в ходу и та, и другая азбука, и лишь на рубеже X-XI вв. глаголица практически вышла из употребления.

После смерти Кирилла придуманная им азбука и по­лучила свое нынешнее название. С течением времени кириллица стала основой всех славянских алфавитов, в том числе и русского.