Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net


СТИВЕНСОН, РОБЕРТ ЛЬЮИС

(1850-1894) английский писатель, критик и публицист

 

Биография Роберта Стивенсона, человека мужествен­ного характера и драматической судьбы, волновала вооб­ражение современников наравне с его произведениями. Имя и жизнь его овеяны легендами. Сразу же после смер­ти писателя были изданы его пространные биографии, статьи и эссе с сенсационными догадками о различных эпизодах жизни Стивенсона.

Современное литературоведение видит в нем осново­положника, теоретика и ведущую фигуру английского романтизма последней четверти XIX века, получившего название неоромантизма.

Буржуазному миру погони за богатством, миру коры­сти и фальши писатель противопоставил экзотику при­ключений и романтику высоких порывов к добру и спра­ведливости.

Прожив всего 44 года, Стивенсон оставил читателям более 30 томов самых разных по жанрам и темам произ­ведений.

Свое писательское призвание он осознал очень рано, уже в детские годы. В кармане у него всегда торчали две книжки: одну он читал, а в другой вел записи точных слов, деталей, поразивших его строчек стихов. Это была шко­ла мастерства. Он много писал, подражая знаменитым писателям, «обезьянничал», как говорил сам. Это выра­батывало литературный вкус, чувство гармонии и профес­сиональную технику.

 

Стивенсон родился в политическом и культурном цен­тре Шотландии — городе Эдинбурге, как и Вальтер Скотт. Его дед был видным гражданским инженером, строил мо­сты, маяки и волнорезы. На картине знаменитого англий­ского художника Джона Тёрнера изображен сооружен­ный им маяк «Кулак дьявола» на скале Белл-Рок на восто­ке Шотландии. За славные сооружения дед был удостоен герба. Его сыновья продолжили дело отца. Внук ценил родословную своей семьи, но сам избрал другой путь.

Мать принадлежала к славному старинному роду Бэлфуров, была дочерью священника. Роберт, единственный ребенок в семье, с детства страдал болезнью бронхов, ко­торая частенько приковывала его к кровати и повергала в мучительное состояние.

Некоторое время Стивенсон проучился в Эдинбургс­ком университете, согласившись с пожеланием отца про­должить семейную инженерную традицию, и даже полу­чил серебряную медаль за конкурсное сочинение об огне для маяков, потом решительно сменил профессию инже­нера на юриста и получил звание адвоката, но душа жила уже в полную мощь мечтой о литературе. Первым опы­том начинающего писателя была тоненькая книжечка, написанная 16-летним юношей и изданная на средства отца, о крестьянском восстании в Шотландии в 1666 г.

В 1876 г. вместе с другом Роберт на байдарках отпра­вился в путешествие по рекам и каналам Бельгии и Фран­ции в Париж. Юноша прекрасно знал французский язык и литературу. По возвращении в Эдинбург он издает «Пу­тешествие внутрь страны» (1876)— путевые очерки, стиль которых будет подхвачен Джеромом К.Джеромом в книге «Трое в лодке», где в канву путевых заметок лов­ко вплетен критический взгляд на существующий мир вещей.

В ряде статей Стивенсон размышляет о задачах искус­ства и придает главную роль не реалистическому воспро­изведению жизни, а сфере воображения. Пусть писатель увлечен рассказом о том, что читатель никогда в реаль­ной жизни не испытает. В определенной мере это шло от неприятия Стивенсоном меркантильной действительнос­ти. Он старался развить в людях лучшие чувства — не­терпение, дерзание, решимость, благородство.

Его давно занимала личность талантливейшего поэта Франции Франсуа Вийона — рыцаря чести, бродяги, про­пойцы и вора, в котором смешались добро и зло. В 1877 г. в печати появляется рассказ «Ночлег Франсуа Вийона», в котором на фоне зимнего Парижа 1456 г. изображена трагическая судьба необычайно талантливого поэта, — первое художественное произведение Стивенсона.

Под названием «Новые тысяча и одна ночь» (1882) писатель создает остроумную пародию на ремесленную авантюрно-приключенческую литературу. Новые «сказки Шахразады» состояли из двух книг — «Клуб самоубийц» и «Алмаз раджи». Во второй книге в фантастическом сю­жете о бесценном алмазе, владение которым превращает грубого служаку колониальных войск Томаса Ванделера в прославленного светского льва, выгодного жениха, Сти­венсон тонко изобразил, как истинные ценности подме­няются ложными под воздействием магической злой силы, заключенной в вожделенном камне. Сказки содержали мудрые намеки на серьезные проблемы жизни английс­кого общества.

В 1878 г. в сопровождении ослика, тащившего безо всякого удовольствия поклажу, Стивенсон отправился по историческим местам партизанской войны французских протестантов за свою независимость и убеждения. Об этом он рассказал в «Путешествии с ослом в Севеннах» (1879).

В «Этюдах о людях и книгах» он рисует портреты. Читатели оценили мастерство изящного стиля молодого автора и талант рассказчика о необыкновенных приклю­чениях. Неожиданное путешествие в Нью-Йорк, вызван­ное письмом женщины, горячо любимой им, чуть не сто­ило Стивенсону жизни. Он пересек океан и верхом на лошади помчался от Сан-Франциско до Монтерея. В пути он заболел, местный охотник нашел его лежащим подде­ревом без сознания. На грани жизни и смерти Стивенсон окажется в Америке еще не раз. Он сочетался браком с Фанни, которая наконец получила развод от своего бес­путного мужа, вернулся на родину и издал книгу «Дом на дюнах» — лучшее произведение раннего периода творче­ства. В занимательном сюжете Стивенсон раскрыл со­держательную тему: на примере очень ярких и сильных характеров двух героев — Фрэнка Кессилиса и Норсмора — показал несостоятельность индивидуализма и эго­изма традиционного романтического героя.

Стремление Стивенсона создать роман осуществилось совершенно случайно. Однажды что-то рисуя, его пасы­нок Ллойд попросил его написать что-нибудь интересное. Увлекшись, Стивенсон набросал контуры воображаемо­го острова, напоминавшего «приподнявшегося толстого дракона». Получилась карта вымышленного «Острова со­кровищ». Эта карта и породила фабулу.

«Судовой повар» — так сперва назывался роман. Его главы читались в кругу семьи, кое-что из подсказанного слушателями включалось в текст. Произведение вышло с посвящением мальчику — Ллойду Осборну. Публика встретила роман восторженно, журнальные критики — по-разному, от снисходительного одобрения до высоких похвал. В основе фабулы — поиск несметных сокровищ, спрятанных знаменитым пиратом капитаном Флинтом. Жители захолустного городка: мальчик Джим, его отец- трактирщик и завсегдатаи трактира — оказываются пе­ред лицом загадочных событий, вовлекаются в рискован­ную авантюру и становятся героями заманчивых и опас­ных приключений. Мальчик попадает в крайне опасные ситуации, глядит в глаза смерти, действует решительно и самостоятельно; его мужество, восторженная преданность мечте, нравственная чистота задают тон всей книге. Джим и его друзья сталкиваются с пиратами-мародерами, раз­бойниками и негодяями, а не с благородными корсарами. И в этом мире зла его герой обнаруживает истинные ду­шевные сокровища.

 

Стивенсон любил роман Даниеля Дефо «Робинзон Крузо», видел его достоинства не столько в цепи проис­шествий, сколько в «очаровании обстоятельств». И свой роман он построил не столько на эффекте чисто внешне­го действия, сколько на психологической достоверности и убедительности живых картин. Мастерство Стивенсо­на в умении нарисовать столь выпуклую картину настоль­ко убедительно, что мы постоянно чувствуем свою сопри­частность происходящему.

Традиционный авантюрный сюжет— пираты, сокро­вища, морские приключения, затерянный остров — ока­зался совсем не традиционным благодаря остроте и откры­тости взгляда героя-рассказчика Джима Хокинса. Герои обрисованы зримо, убедительно.

Особая удача автора — образ Джона Сильвера. Поле­мизируя с традиционным представлением о победе добра и порочности зла. Стивенсон рисует привлекательный образ одинокого корабельного повара Сильвера — коварного, злобного, жестокого, но умного, энергичного и ловкого.

Жизнеспособность зла и коварная привлекательность порока и раньше интересовали и волновали Стивенсона.

В 1885 г. он прочитал во французском переводе роман Ф.Достоевского «Преступление и наказание» и был по­трясен силой воображения, мистического двойничества добра и зла в человеческой натуре.

В «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» (1886) доктор посредством изобретенного им пре­парата отделяет темные силы своей души, и на свет появ­ляется его двойник — уродливый карлик мистер Хайд, который совершает одно за другим преступления и при этом не испытывает мук совести, никаких сомнений — только чувство злобы и страха.

Приемы научной фантастики и детектива, разработан­ные Стивенсоном в этой повести, были восприняты Гер­бертом Уэллсом в «Человеке-невидимке».

Тема борьбы Шотландии с Англией за независимость и еще более далекие страницы истории — вражда Алой и Белой Розы — представали на страницах романов «По­хищенный», «Катриона» и «Черная стрела».

В «Похищенном» и «Катрионе» Стивенсон рассказы­вает историю юного шотландца Дэвида Бэлфура, наслед­ство которого присвоил себе его дядя. Встреча с насили­ем и коварством рождает в юном герое не отчаяние, а мо­лодую решимость и отвагу. Пережив множество приклю­чений, Дэвид находит свое счастье с Катрионой.

В 1888 г. для Стивенсона наступила пора океанских странствий. Он за два года посетил несколько архипела­гов Тихого океана. Это были места, где путешествовал и погиб знаменитый Кук, где были и русские, совершившие кругосветное плавание, где странствовал Герман Мелвилл, знаменитый писатель, где позже плыл на «Снарке» Джек Лондон, где был «остров Робинзона Крузо». Почув­ствовав себя обновленным, Стивенсон закончил работу над одним из лучших своих произведений — «Владельцем Баллантре» (1889) — романом-трагедией, как определил его жанр сам автор. Писатель исследовал причины траге­дии двух братьев-соперников, воплотивших в характерах прямо противоположные начала: силу, дьявольскую удач­ливость и порочность одного и порядочность, честность, но безжизненность, аморфность другого. Действие про­исходит в Шотландии XVIII века, в местах, хорошо зна­комых автору.

Надеясь поправить здоровье, Стивенсон поселяется на острове Уполу (Самоа) и уходит в свое третье плавание в океан. Он много работает и создает, сотрясаемый кашлем и валясь от усталости, «Потерпевших кораблекрушение» (1892), «Дэвида Бэлфура», «Катриону» (1893), в которых эгоизму и жестокости противопоставил душевное благо­родство и нравственную чистоту. Во всех этих произве­дениях неотступно присутствует его родина — Шотлан­дия. Писатель продолжает работать над романами «Сент-Ив» и «Уир Гермистон».

В сборнике «Вечерние беседы на острове» он отразил экзотические впечатления от поездки по островам, где встречался с самоанцами и читал им свою повесть «Сата­нинская бутылка». Они называли его Туситалой, т.е. Рас­сказчиком, и верили, что он обладает волшебным сосу­дом, который хранится в его сейфе. Самоанцы бережно хранили память о писателе еще и потому, что Стивенсон выступил в защиту местного населения от бесчинства колонизаторов и несколько лет печатал в «Таймс» свои статьи в защиту мира и справедливости. Он посещает ла­герь прокаженных и делает достоянием печати ханжество служителей церкви.

 

Судьба и история Шотландии колоколом бьет в серд­це писателя. Он высоко ценил роль исторической памяти народа в созидании будущего. В его сознании возникал замысел «настоящего исторического романа, охватываю­щего эпоху целиком и народ, наш народ...» Определилось заглавие — «Бродяга», но отнялась правая рука, участи­лись кровотечения из горла. А потом случилось кровоиз­лияние в мозг.

Тело Стивенсона, покрытое английским государствен­ным флагом, было торжественно похоронено на горе Веа. Сюда, к могиле своего любимого писателя, в 1908 г. при­плыл на яхте «Снарк» Джек Лондон. Он прошел через штормы, стоя сам у руля и гордясь своей победой над сти­хией. С трудом вместе с женой Чармиан пробирался он сквозь густую чащу на вершину горы. Чармиан недоуме­вала, как смогли доставить на такую высоту гроб Стивен­сона, и Джек рассказал ей, что, выполняя последнюю волю обожаемого человека, пожелавшего быть погребенным на этой вершине, несколько сот островитян работали всю ночь, прорубая в зарослях дорогу. А поутру вожди пле­мен на своих плечах торжественно, в сопровождении ты­сяч почитателей писателя, принесли его сюда.