Калькулятор расчета пеноблоков смотрите на этом ресурсе
Все о каркасном доме можно найти здесь http://stroidom-shop.ru
Как снять комнату в коммунальной квартире смотрите тут comintour.net


ДЖОЙС, ДЖЕЙМС АВГУСТИН АЛОИЗИУС

(1882-1941) ирландский романист, новеллист, поэт

 

 Имя Джеймса Джойса заняло видное место в галерее писателей XX в. Он был крупнейшим художником-реали­стом и одновременно классиком европейского модерниз­ма. Разрушив традиционное представление о романе, он создал принципиально иную структуру произведения, ос­нованную на сложном контрапункте разных речевых по­токов. Писателя также называют главным мифологом сво­его времени, представившим своеобразную модель мира, отраженную через сознание индивидуума. Влияние Джой­са испытали на себе практически все ведущие писатели Америки и Европы.

 

Он был старшим сыном в семье служащего налогово­го управления. Джойс родился в предместье Дублина Ратгape и вырос в бедности. Ситуация в семье была непрос­той: мальчику приходилось постоянно находиться в атмос­фере непрекращающихся споров между родителями. Отец-протестант отличался крайностью суждений, мать была яростной католичкой и не разделяла отступлений мужа от веры. Она хотела, чтобы Джеймс получил преж­де всего религиозное образование. Поэтому мальчика определили в иезуитскую школу, где он изучал языки, философию, историю, литературу.

Получив основательное гуманитарное образование, Джойс смог поступить в столичный католический универ­ситет. Там он продолжил изучать философию и одновре­менно избрал в качестве специализации новые языки. Его лингвистические способности были поистине уникальны. К концу жизни он владел двадцатью двумя языками, в том числе русским. Во время учебы будущему писателю при­шлось совмещать занятия в университете с постоянными подработками: он писал рецензии на книги и театральные постановки, а также работал частным учителем.

В университете Джойс попробовал создать свои ори­гинальные произведения. Летом 1900 г. он написал пьесу «Блестящая карьера». Ее рукопись не сохранилась, но известно, что Джойс в то время находился под явным вли­янием Г.Ибсена и Г. Гауптмана. Пьесы последнего он пе­ревел на английский язык.

Тогда же писатель начал работать над романом «Ге­рой Стивен», но вскоре прекратил работу, почувствовав, что еще не готов к созданию эпического произведения. Роман будет завершен только в 1944 году. Переработан­ные автобиографические материалы станут основой «Пор­трета художника в юности» (1916).

Тем не менее Джойс твердо решил посвятить себя литературной деятельности. Одновременно он определил свое отношение к сложившемуся в стране движению Ир­ландского Литературного Возрождения. В отличие от многих, Джойс выступал против сепаратистских настро­ений, он считал, что культура Ирландии не может разви­ваться как без опоры на ее историческое прошлое, так и вне связи с европейской культурой. Он остался патрио­том, пишущим о родной стране, но с 1902 года жил за пре­делами Ирландии, лишь на короткое время приезжая на родину.

В течение года он живет в Париже, где знакомится с новыми явлениями европейской литературы, в частности, с романом Э. Дюжардена «Лавры сорваны» (1888), благо­даря Джойсу вошедшего в историю литературы. Джойс отметил Дюжардена, как писателя у которого заимство­вал прием «потока сознания». Открывателя метода — Толстого — он высоко ценил, но отрицал его влияние, искусно маскируя все возможные параллели.

В 1903 г. Джойс вернулся домой в связи со смертью матери. Летом 1904 года он познакомился с горничной Норой Барнакл и в следующем году уехал с ней в Триест, чтобы преподавать английский в школе Берлица. Вскоре у них родилось двое детей.

Дата встречи писателя и его возлюбленной, 16 июня, отмечается поклонниками Джойса как «День Блума». Именно в этот день герой главного произведения писате­ля — романа «Улисс» — совершает свою знаменитую «одиссею» по Дублину.

В Триесте Джойс опубликовал свой первый сборник стихов «Камерная музыка» (1907), который состоял из 36 любовных стихотворений, написанных под явным влия­нием лирических поэтов XIX в. Второй сборник стихов «Пенни за штуку» вышел в 1927 г., а «Избранные стихот­ворения» — в 1939 г.

 

Джойс оказался универсальным автором, работавшим сразу в нескольких направлениях. Он пробовал себя и в драматургии, но его произведения с трудом находили до­рогу к зрителям. Возможно, сказывался особый подход писателя, который видел в драме более широкие воз­можности. Это «взаимодействие страстей, борьба, разви­тие, движение в любом направлении».

Фактически Джойс писал драмы как прозаические произведения, передавая «водоворот вечно существовав­ших человеческих надежд, желаний и ненависти». В Рос­сии подобные разновидности «драмы для чтения» и «дра­мы для постановки» существовали с начала XX в. Но в европейской сценографии требовались более динамичные произведения: ведь жизнь драмы на сцене определялась прежде всего ее кассовыми сборами.

В статье «День толпы» Джойс утверждает право твор­ческой личности на полную свободу и изоляцию от обще­ства ради служения искусству. В своей практической де­ятельности писатель и пытался создать совершенные эс­тетические формы, в которых содержание имеет второ­степенное значение. Он хотел доставлять своему читате­лю прежде всего эстетическое удовольствие. Джойс также устанавливает движение творчества любого авто­ра, он полагает, что оно идентично общему развитию ис­кусства от более простых видов к сложным — от лирики к драме. Сам писатель вначале опубликовал сборник сти­хов, а завершил свое творчество книгой «Поминки по Финнегану», которая задумывалась, как и «Улисс», в фор­ме драмы.

Прозаическое творчество Джойса началось с публи­кации «Дублинцев» — книги, состоящей из пятнадцати коротких рассказов. Она вышла благодаря помощи аме­риканского поэта Эзры Паунда. Из-за откровенного опи­сания сексуальных сцен Джойсу поначалу отказывали все издатели, хотя в произведении в основном изображены безнадежные будни простых дублинских жителей.

Ключевым словом, помогающим прояснить содержа­ние книги, становится «епифания» — преображение. Джойс пишет о возможности духовного прозрения чело­века, что помогает ему понять смысл происходящего. Моменты познания, специфика восприятия окружающе­го мира теперь подробно исследуются практически во всех произведениях писателя.

 

«Портрет художника в юности» обычно воспринима­ется как автопсихологический роман. Хотя герой произ­ведения Стивен Дедалус является вымышленным персо­нажем, писатель фактически повествует о самом себе, о пути художника, который призван создать новаторское произведение. Поэтому автор и использует классическую схему биографического повествования, постепенно рас­сматривая разные этапы жизни своего героя. В произве­дении намечены основные проблемы, которые Джойс ста­нет решать в своих следующих книгах. Поэтому «Порт­рет художника в юности» рассматривается как переход­ное произведение писателя.

Во время Первой мировой войны Джойс покинул Три­ест и вместе с семьей на четыре года переехал в Цюрих. Там он жил за счет средств, получаемых от Королевского литературного фонда, поэтому мог полностью сосредото­читься на творчестве. В 1920 г. вместе с Норой и двумя детьми он переехал в Париж, где в 1922 году вышел глав­ный роман писателя — «Улисс». Его издала влиятельная меценатка Сильвия Бич. Несмотря на небольшой тираж, всего в 1000 экземпляров, книга принесла Джойсу не про­сто известность, но общеевропейскую славу.

 

Вместе с тем, как часто бывает, судьба произведения сложилась драматически. В Англии роман печатался в журнале «Литтл ревю», но после выхода первых глав жур­нал был закрыт, а издатель был обвинен в публикации непристойных текстов. Отправленные в Англию экземп­ляры парижского издания были задержаны на таможне; другая часть тиража, отправленная в Америку, была со­жжена по распоряжению почтового начальства.

Многие переводчики отказывались переводить роман Джойса, поскольку считали, что сделать это невозможно. Отметим, что уже в 1935 г. роман, правда не полностью, вышел и в русском переводе в издаваемом М. Горьким жур­нале «Интернациональная литература». Первое издание без купюр стало доступно публике только в 1958 году.

Подобное отношение было обусловлено необычной формой романа, представляющего собой многоплановое произведение с многочисленными сюжетными линиями, мифологическими и историческими аллюзиями. Джойс назвал его «эпосом человеческого тела» и подробно опи­сал все действия индивидуума, включая и проявления фи­зиологического характера. Конечно, подобное описание не могло не шокировать пуритански мыслящих англичан.

Хотя событийная канва выглядит второстепенной, все же восемнадцать эпизодов романа располагаются в опре­деленной последовательности, соответствуя определен­ным часам суток. Каждый отдельный час описывается в своей главе. Действие начинается в 8 часов утра и завер­шается в 3 часа ночи. Читатель перемещается по своеоб­разному лабиринту, пытаясь проникнуть в «универсалию» жизни трех людей.

Главными героями становятся агент по приему газет­ных объявлений Леопольд Блум, его жена Молли и моло­дой Стивен Дедалус, главный герой первого романа Джой­са. Они олицетворяют соответственно современного Одис­сея, его жену Пенелопу и их сына Телемаха. Правда, ана­логии с песнями «Одиссеи» не всегда прозрачны и требу­ют от читателя определенной подготовки.

В романе Джойс доводит до совершенства внутренний монолог, читатель начинает следить не за сюжетом, а за проявлениями мыслей героев. Автор создает новый тип повествования, в котором главным становится самореф­лексия, погруженность героя в размышления. Мы не встретим привычных описаний, портретных характерис­тик, диалогов, зато передано движение мыслей, процесс мировосприятия и поток воспоминаний. Фразы обрывис­ты, часто не закончены. Имитируя «поток сознания», ав­тор обходится и без знаков препинания.

 

В 1923 году Джойс начал работу над романом «Помин­ки по Финнегану» и писал его семнадцать лет. Из-за бо­лезни глаз ему становилось все труднее работать, но пи­сателю помогали друзья. Публикуемые отрывки получа­ли отрицательную оценку даже среди сторонников Джой­са. Далеко не все восприняли произведение, в котором была предпринята попытка передать «бессловесный мир сна». Джойс пытается также создать новый язык «снови­дений и дремы», включая в английскую фразу слова из эскимосского языка. Многие полагали, что писатель до­вел до предела свои эксперименты с языком.

Образ героя народной баллады Тима Финнегана по­степенно трансформируется: ему передаются некоторые мысли и рассуждения ирландского мудреца Финка Маккумхала. Условно-обобщенный символический образ во сне проживает мировую историю. Действие снова служит лишь фоном для авторских рефлексий.

«Художественный образ предстает перед нами, — пи­сал Джойс, — в пространстве или во времени. То, что слышно, предстает во времени, то, что видимо, — в про­странстве. Временной или пространственный художе­ственный образ прежде всего воспринимается как само­стоятельно существующий в бесконечном пространстве или во времени. Вы воспринимаете его полноту— это цельность». Такова была его программа для читателя и сочувствующего его манере письма критика.

 

В 1930 году Дж. Джойс перенес глазную операцию, а год спустя заключил брак с Норой Барнакл, чтобы мате­риально обеспечить ее после своей смерти. Через полго­да после публикации романа «Поминки по Финнегану», в 1941 году, он умер после операции на кишечнике.